-
Triển khai các giải pháp đảm bảo giao thông thông suốt trên cao tốc huyết mạch phía Nam -
Các trường đại học khối ngành sức khỏe công bố phương án tuyển sinh năm 2026 -
Bộ Nội vụ đề xuất 4 mức kỷ luật đối với viên chức vi phạm -
Cử tri TP.HCM gửi gắm kỳ vọng vào các đại biểu trong ngày bầu cử -
Lần đầu tiên diễn ra chương trình cà phê báo chí - doanh nghiệp tại Cần Thơ -
[Ảnh] Không khí chuẩn bị cho ngày hội bầu cử tại TP.HCM
Ra mắt công chúng ngày 11/2, bốn tác phẩm điêu khắc về các danh tướng: Việt quốc công Lý Thường Kiệt, Hưng đạo vương Trần Quốc Tuấn, Vua Quang Trung Nguyễn Huệ, Đại tướng Võ Nguyên Giáp nhận được sự quan tâm tích cực từ cộng đồng.
Tuy nhiên, phần tóm tắt tiểu sử dưới chân tượng Đại tướng Võ Nguyên Giáp khiến nhiều người thắc mắc. Thay vì ghi rõ họ tên Đại tướng là "Võ Nguyên Giáp", bảng chú thích chỉ viết "Võ Nguyên" và phía dưới là "Võ Nguyễn Giáp". Phần dẫn giải Đại tướng có công lao to lớn khi làm nên những "trận thắng chấn động địa cầu" cũng sai chính tả khi viết "chấn" thành "trấn".
| |
| Phần tóm tắt tiểu sử dưới tượng Đại tướng Võ Nguyên Giáp đang trưng bày tại bảo tàng Lịch sử Quân sự Việt Nam bị ghi thiếu tên, sai lỗi chính tả, viết hoa. |
Anh Trần Thanh Tùng, sáng lập viên Hội quán di sản, đơn vị thực hiện dự án "Danh tướng Việt Nam", thừa nhận thiếu sót trong việc ghi tên Đại tướng Võ Nguyên Giáp. Theo anh, do quá trình chuyển lý lịch đại tướng từ dạng văn bản sang đồ họa, ra phim rồi in, phông chữ bị nhảy nên xảy ra sai sót. Thời gian thực hiện trong 3 ngày khá gấp nên khâu kiểm duyệt trước khi ra mắt chưa được cẩn trọng.
Ngày khai mạc triển lãm Danh tướng Việt Nam 11/2, đơn vị thực hiện đã phát hiện lỗi này, chia sẻ với công chúng và cho sửa sai. Trong lúc sửa lỗi, Hội quán di sản quay mặt sai vào trong, dùng rào chắn ngăn khán giả đi vào.
"Đây là một vài sai sót nhỏ không mong muốn. Khi phát hiện, chúng tôi đã tiến hành sửa ngay. Để sản phẩm ra mắt công chúng bị sai sót, đúng là lỗi của người thực hiện. Những góp ý, ban tổ chức xin ghi nhận và rút kinh nghiệm các lần sau”, anh Tùng nói.
| |
| Tượng 4 vị danh tướng được trưng bày tại Bảo tàng Lịch sử Quân sự Việt Nam (phố Điện Biên Phủ, Hà Nội). |
Cách dịch cụm từ "Việt quốc công" thành "Vietnamese Prince" của dự án "Danh tướng Việt Nam" cũng gặp phải tranh cãi. Một số người cho rằng, lối dịch này chưa chính xác bởi "prince" để chỉ các hoàng tử còn "Việt quốc công" nói đến người có công với đất nước.
Đại diện đơn vị thực hiện dự án chia sẻ, việc chuyển ngữ này được thực hiện bởi đơn vị dịch thuật khá uy tín nên hoàn toàn tin tưởng vào họ. Ban tổ chức sẽ ghi nhận những góp ý để tiếp tục chỉnh lý thông tin chính xác hơn.
Đến ngày 18/2, các sai sót trong phần tóm tắt tiểu sử Đại tướng Võ Nguyên Giáp đã được chỉnh sửa.
Các tác phẩm tượng danh tướng Việt Nam này sẽ được trưng bày tại Bảo tàng Lịch sử quân sự Việt Nam đến hết ngày 24/2.
Quỳnh Trang (Vnexpress)
-
Lần đầu tiên diễn ra chương trình cà phê báo chí - doanh nghiệp tại Cần Thơ -
[Ảnh] Không khí chuẩn bị cho ngày hội bầu cử tại TP.HCM -
Hà Nội dự kiến dùng AI và bản đồ số trong phân tuyến tuyển sinh đầu cấp -
Tuổi trẻ Bộ Tài chính tìm hiểu lịch sử Quốc hội trước thềm bầu cử -
Bầu cử Quốc hội và HĐND: Những phiếu bầu cử nào là phiếu không hợp lệ? -
Bầu cử Quốc hội khóa XVI và HĐND: Cảnh giác với tin giả trước thềm bầu cử -
Bầu cử Quốc hội khóa XVI và HĐND: Trách nhiệm với lá phiếu
-
Japfa đầu tư bền vững trong ngành công nghiệp thực phẩm -
QueenLand Group trở thành Đại lý phân phối chiến lược dự án Vinhomes Hải Vân Bay -
Doanh nghiệp Pháp ngữ tăng cường kết nối đầu tư tại Djibouti -
Thị trường tuyển dụng "tăng nhiệt", Vieclam24h tạo cú hích chiến lược với quà tặng Vàng 24K và iPhone 17 Pro -
Dệt may Việt Nam có cơ hội định hình tương lai mới nhờ đầu tư vào công nghệ -
NovaGroup bắt tay với bệnh viện, đón sóng du lịch chăm sóc sức khỏe và “kinh tế bạc”


