-
Từ 1/3, hải quan được chủ động dừng thông quan khi phát hiện nghi vấn hàng giả -
Kiểm tra, rà soát toàn bộ đội tàu du lịch trên Vịnh Hạ Long -
Lực lượng Hải quan chủ trì, phối hợp phát hiện 35 vụ, thu giữ khoảng 165 kg ma túy -
Cựu Bộ trưởng Bộ Y tế Nguyễn Thị Kim Tiến bị đề nghị truy tố -
Nhân viên bảo trì máy ATM bị cáo buộc chiếm đoạt tiền của ngân hàng -
Ngăn chặn UAV uy hiếp an ninh, an toàn hoạt động bay tại cảng hàng không, sân bay
Chiều 6/8, Trần Quang Nam - Giám đốc Sở Văn hóa, Thể thao và Du lịch tỉnh Bắc Ninh cho biết, ngay sau khi nhận được phản ánh của báo VietNamNet, trong ngày 5/8, Sở đã lập đoàn kiểm tra xuống trực tiếp phường Đồng Kỵ lập biên bản, tháo dỡ, thu hồi nhiều biển quảng cáo bằng tiếng Trung không đúng quy định.
Số biển quảng cáo bị tháo dỡ cụ thể không được tiết lộ nhưng ông Nam cho biết: “Đây không phải là lần đầu tiên khu "phố Tàu" xuất hiện.”
![]() |
|
Biển hiệu quảng cáo một khách sạn gồm 3 ngôn ngữ, trong đó chỉ tên khách sạn viết bằng chữ Việt Nam. (Ảnh: Lê Anh Dũng) |
Cách Hà Nội 20 km, các làng nghề mộc Đồng Kỵ, Phù Khê (thị xã Từ Sơn, tỉnh Bắc Ninh) từng phải tháo dỡ hàng trăm biển hiệu do vi phạm luật Quảng cáo vào năm 2013. Gần đây, biển hiệu ghi toàn tiếng Trung tái xuất rầm rộ.
Không chỉ vi phạm về kích cỡ, vị trí chữ tiếng Việt, tiếng Trung trên biển hiệu quảng cáo, nhiều cửa hiệu treo biển hiệu chỉ toàn chữ tiếng Trung. Có những đoạn phố khiến có cảm giác không phải ở Việt Nam do nhiều biển hiệu quảng cáo chỉ toàn chữ Trung Quốc...
Theo ông Nam, từ đầu năm 2013 Thanh tra Sở đã kiểm tra, xử lý và buộc tháo dỡ biển hiệu sử dụng tiếng Trung Quốc sai quy định ở khu vực Từ Sơn.
"Hiện tại ở Bắc Ninh, không chỉ riêng Đồng Kỵ mà còn nhiều khu vực khác cũng trưng bày biển hiệu bằng tiếng Trung Quốc" - ông Nam nói. Những biển hiệu viết chữ Trung đứng đầu và lớn hơn chữ Việt là sai phạm nghiêm trọng.
Mới đây, vào tháng 5/2016, Sở cũng đã có công văn chỉ đạo các huyện, thị xã phải chấp hành nghiêm quy định về luật quảng cáo. Nhưng do chính quyền trực tiếp tại các địa phương làm chưa tốt dẫn đến các hộ kinh doanh treo biển quảng cáo không đúng quy định, biển hiệu toàn chữ Trung Quốc mọc lên rất nhiều.
Phóng viên đã đặt câu hỏi liên quan đến việc trước đó cũng xuất hiện tình trạng này và cũng được tỉnh xử lý, nhưng vì thời gian gần đây lại xuất hiện trở lại.
Vị Giám đốc sở giãi bày: "Sở đã chỉ đạo toàn bộ xử lý toàn bộ biển quảng cáo có tiếng Trung Quốc nhưng không hiểu vì sao thời gian gần đây lại xuất hiện trở lại".
Hiện toàn bộ số biển quảng cáo đã được Sở yêu cầu xử lý ngay sau khi báo VietNamNet phản ánh.
Ông Nam thông tin thêm, tại Đồng Kỵ có nhiều khách Trung Quốc đến buôn bán và lưu trú lại nên các quán hàng đã làm biển như vậy để tiện phục vụ. Đồng thời, Đồng Kỵ vốn là nơi sản xuất và buôn bán gỗ nổi tiếng, do giao thương nhiều với Trung Quốc nên tình trạng này lại càng phổ biến.
|
Theo điều 18 (luật Quảng cáo 2012) quy định về tiếng nói, chữ viết, rất nhiều biển hiệu ở các khu phố thuộc phường Đồng Kỵ, xã Phù Khê, Hương Mạc (thị xã Từ Sơn) đang vi phạm quy định. |
-
Ngăn chặn UAV uy hiếp an ninh, an toàn hoạt động bay tại cảng hàng không, sân bay -
Hàng trăm nhà đầu tư bị chiếm đoạt hơn 757 tỷ đồng trong vụ Sen Tài Thu -
Điểm mới về cấp phép lập Văn phòng đại diện của các tổ chức hợp tác, nghiên cứu nước ngoài -
Quy định mới về thu thập, sử dụng dữ liệu để phát hiện các vi phạm hành chính -
Lừa đảo nhiều tài xế vận chuyển hàng hóa liên tỉnh, đối tượng bị truy nã sa lưới -
Đề nghị Tòa án sớm xử vụ 2 cửa hàng xăng dầu trên tuyến cao tốc của VEC -
Triệt phá đường dây mua bán hóa đơn liên tỉnh, nhiều giám đốc doanh nghiệp bị khởi tố
-
SeABank thông báo mời thầu -
Nồm ẩm kéo dài: Làm gì để nhà bớt trơn trượt, ẩm mốc -
ROX Group - Ba thập kỷ kiến tạo thuận ích, đưa giá trị Việt vươn xa -
Xổ số kiến thiết miền Nam đặt mục tiêu doanh thu gần 173 ngàn tỷ đồng trong năm 2026 -
INTECH E&C vinh dự đồng hành triển khai nhà máy kiểm thử và đóng gói chip bán dẫn đầu tiên do người Việt làm chủ -
VietinBank năm 2025: Cải thiện hiệu quả, tăng trưởng bền vững

